首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

解构主义视角下原文与译文的关系
引用本文:黄培清.解构主义视角下原文与译文的关系[J].包头职业技术学院学报,2010,11(1):27-29.
作者姓名:黄培清
作者单位:厦门海洋职业技术学院基础部,福建,361012
摘    要:罗兰.巴尔特的《作者死了》宣告了原文及作者权威性的终结。在后现代这一背景下,解构主义的代表人物雅克.德里达深受沃尔特.本雅明的著作《译者的任务》一文中关于翻译论述的启发,对原文与译文的关系作出了新的思考。他打破了二者长期以来二元对立的等级结构,指出译文是原文的"来世",二者是互相补充,互相依赖的"共生"关系。这一见解为翻译研究开拓了新的思路,是翻译研究中的一大进步。

关 键 词:原文  译文  解构主义  “共生”关系

The Relation of Original and Translated Contents in the View of Construction
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号