首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈英汉双关语辞格及其相异性
引用本文:秦毅.浅谈英汉双关语辞格及其相异性[J].岳阳职业技术学院学报,2005,20(1):72-74.
作者姓名:秦毅
作者单位:湖南生物机电职业技术学院,湖南,长沙,410126
摘    要:双关语是英汉两种语言中十分常见的一种修辞格。它利用同音异义和一词多义有效、含蓄、幽默地表达思想和感情。本主要探讨英汉双关语的定义、分类,及其在表达方式和修辞功能上的相异性。

关 键 词:英汉  双关语  语辞  修辞格  修辞功能  一词多义  相异性  表达方式  定义  思想
文章编号:1672-738X(2005)01-0072-03
修稿时间:2004年9月22日

A Comment on Pun of English & Chinese and the Differences between Them
QIN-Yi.A Comment on Pun of English & Chinese and the Differences between Them[J].Yueyang Vocational Technical College,2005,20(1):72-74.
Authors:QIN-Yi
Abstract:The pun is an usual figure of speech in English and Chinese.It uses homonym and ploysemy to express one's thoughts and feelings effectively, hiddenly and houmorously.This article mainly discusses definition and classification of English and Chinese pun,and their differences in ways of expression and function of rhetoric.
Keywords:pun  classification  ways of expression  rhetoric function  differences
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号