首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉动物习语研究及其对翻译教学的启示
作者单位:;1.大连民族大学
摘    要:人类与动物自古就有着密切的联系,通过把动物的特性和人类特性相比较,人们总结出大量的动物习语来丰富人类语言。基于隐喻理论,从神话传说、历史风俗、语用意义和价值取向四个维度对比中西方动物习语的文化差异。动物习语的翻译应在尽量保留原语形象的基础上,采用不同的翻译方法,如直译、意译、套用等。

关 键 词:动物习语  隐喻  文化内涵  翻译教学

Study on English and Chinese Animal Idioms and Its Implication to Translation Teaching
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号