英汉动物习语研究及其对翻译教学的启示 |
| |
作者单位: | ;1.大连民族大学 |
| |
摘 要: | 人类与动物自古就有着密切的联系,通过把动物的特性和人类特性相比较,人们总结出大量的动物习语来丰富人类语言。基于隐喻理论,从神话传说、历史风俗、语用意义和价值取向四个维度对比中西方动物习语的文化差异。动物习语的翻译应在尽量保留原语形象的基础上,采用不同的翻译方法,如直译、意译、套用等。
|
关 键 词: | 动物习语 隐喻 文化内涵 翻译教学 |
Study on English and Chinese Animal Idioms and Its Implication to Translation Teaching |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|