浅析英汉两种词汇在翻译表达上的差异 |
| |
引用本文: | 冯保玲.浅析英汉两种词汇在翻译表达上的差异[J].文教资料,2009(34):32-33. |
| |
作者姓名: | 冯保玲 |
| |
作者单位: | 广州大学华软软件学院,广东,广州,510420 |
| |
摘 要: | 英语词语和汉语词语各有各的特征,存在很大差异。因此,在将英语翻译成汉语时,需要选择一个恰当的词语。为了达到忠实原文的目的.真正实现两种文化的沟通与移植.我们必须明确了解英汉两种语言各自词汇在词义表现方式上的差异,保证所选择的词语精当、贴切,符合上下文和句子前后搭配,符合语域翻译理论.
|
关 键 词: | 英汉词汇 翻译 差异 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|