首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

郑振铎的翻译选材倾向与转译行为分析
作者姓名:洪希希
作者单位:贵州大学外国语学院
摘    要:作为新文化运动引领者之一,郑振铎深知翻译文学对中国的重要性,他的翻译选材具有明确的目的性,致力于向读者传播能启迪民智、具有审美价值和研究价值的外国文学作品,然而他一生的翻译事业都离不开“转译行为”。本文将联系当时的历史语境,系统探讨郑振铎的翻译选材倾向及他对转译行为的认识,以更加全面、系统地呈现郑振铎的翻译思想内涵。

关 键 词:郑振铎  翻译选材  转译行为  五四时期
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号