生态翻译学视角下中国特色词汇英译研究——以党的二十大报告为例 |
| |
引用本文: | 吴桂金,徐萌瑜.生态翻译学视角下中国特色词汇英译研究——以党的二十大报告为例[J].海外英语,2023(23):53-55. |
| |
作者姓名: | 吴桂金 徐萌瑜 |
| |
作者单位: | 山东科技大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 党的二十大报告中含有大量中国特色词汇,这些词汇翻译的成功与否直接影响到世界各国对中国的理解和解读。文章借生态翻译理论,从“三维”转换角度分析了党的二十大报告中中国特色词汇的翻译方法,发现“三维”转换理论能有效指导译者运用直译、意译、直译加注等方法进行翻译,期望对中国特色词汇的英译方法的选择有所启示。
|
关 键 词: | 生态翻译学“ 三维”转换 翻译方法 中国特色词汇 党的二十大报告 |
|
|