首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能主义翻译目的论视角下的电影禁忌语翻译探析
引用本文:陆峰.功能主义翻译目的论视角下的电影禁忌语翻译探析[J].宿州教育学院学报,2014(1):33-34,37.
作者姓名:陆峰
作者单位:浙江广播电视大学海宁学院,浙江海宁314400
摘    要:翻译目的决定翻译方法和策略的选择。译者在翻译电影中禁忌语的过程中,有目的、有意识地选取为本国观众接受的语言,灵活使用各种翻译方法和策略,得到接受者的认可,充分发挥了禁忌语的各项接受功能。本文从功能主义翻译目的论视角出发,探析英语电影中的禁忌语翻译。

关 键 词:功能主义  翻译  目的论  电影  禁忌语
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号