首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《孽子》英译本的叙事初探
摘    要:《孽子》的英译本是由美国著名的汉学家葛浩文于上世纪90年代初翻译,一经出版,便在当时美国的文坛引起了轰动。本文旨在初步探讨叙事学视角下《孽子》的英译本。具体来说,就是从叙事学的叙述研究方向,对《孽子》的英译本做一个概括性的分析和评述,尤其是对译文在在叙事视角的转换,叙述接受者信号的释放和其功能等方面进行初步的探索。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号