旅游景点英译失误与对策探讨--以顺德为例 |
| |
引用本文: | 李伟容.旅游景点英译失误与对策探讨--以顺德为例[J].荆州师范学院学报,2014(3):111-113. |
| |
作者姓名: | 李伟容 |
| |
作者单位: | 顺德职业技术学院外语系,广东顺德528300 |
| |
基金项目: | 佛山市顺德区2013年度哲学社会科学项目(2013-BZZ19) |
| |
摘 要: | 顺德景区资料在英译过程中,忽视了翻译的目的性、译文交际功能的切合性以及翻译策略的灵活性。从目的、功能、策略三者互动的角度,研究顺德景点旅游资料的英译对策,才能真正提高顺德以及国内其他旅游景点的英译质量。
|
关 键 词: | 顺德 景点英译 失误 对策 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|