首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉翻译中的修辞问题探微
引用本文:杨贤玉. 英汉翻译中的修辞问题探微[J]. 郧阳师范高等专科学校学报, 2000, 0(4)
作者姓名:杨贤玉
作者单位:郧阳师范高等专科学校英语系!湖北
摘    要:英汉语言中的修辞是翻译中的一个不容忽视的因素,也是翻译中的一个难点。同时还是衡量译文质量优劣的一个主要标志。因此在翻译时,应根据语境对语言进行多角度的体味、锤炼与加工,使译文显示出原文所具有的表现力和感染力。

关 键 词:翻译  修辞  修辞方式

Some Rhetorical Problems in Translation
Abstract:The rhetorical problem is a always a difficult point worthy of notice in translation. It is also an important criteria of evaluating the translation. Therefore, a good consideration of the rhetoric can help to achieve expressiveness in the target language.
Keywords:translation  rhetoric  rhetorical devices
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号