文化层次翻译观 |
| |
作者姓名: | 刘卫东 |
| |
作者单位: | 广西大学梧州分校外语系!广西梧州543002 |
| |
摘 要: | 以跨文化交流活动为目的的翻译,与其说涉及的是两种语言,倒不如说涉及的是两种文化。翻译研究无疑应该置于文化研究的大语境之下。本文以文化层次结构和文化进化论的观点为理论基础,并吸收Popper的哲学思想,试图给翻译研究提供一个理论框架。在这个理论框架里,翻译被看作是一个由浅而深,由表层到深层的跨文化交流活动,主要是由文化表层翻译、文化中层翻译、文化深层翻译以及零翻译所构成。以此为基础,本文还提出了五个翻译模式,尝试性地对翻译活动的复杂性进行初步的剖析。
|
关 键 词: | 文化翻译 文化层次 跨文化交流 语言层次 文化深层 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|