浅谈提高教材翻译准确性的途径和措施 |
| |
引用本文: | 张玉环,曹淑娟.浅谈提高教材翻译准确性的途径和措施[J].科教文汇,2008(33):86-86. |
| |
作者姓名: | 张玉环 曹淑娟 |
| |
作者单位: | 1. 军事经济学院外训大队,湖北·武汉,430035 2. 山东师范大学法语系,山东·济南,250014 |
| |
摘 要: | 作为翻译的主体,译者决定着翻译的质量。但由于文化背景和生活经历等方面的差异,外语和汉语的转换存在着一定的差距,原文和译文不能完美对应。为了准确进行翻译工作,笔者查阅了一些专业翻译理论书籍,并结合自身的翻译实践,总结了一些提高翻译准确性的途径和措施,以更好地发挥原作者和译入语读者之间的桥梁。
|
关 键 词: | 教材翻译 准确性 途径 措施 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|