首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

广西物质文化负载词的外宣翻译研究
引用本文:曾薇,潘亿.广西物质文化负载词的外宣翻译研究[J].文化创新比较研究,2023(8):52-55.
作者姓名:曾薇  潘亿
作者单位:广西大学外国语学院
基金项目:广西高等教育本科教学改革工程项目“多学科背景混合式笔译金课建设的探索与实践”(项目编号:2020JGZ102);;广西教育科学“十四五”规划考试招生专项课题“学科核心素养视角下广西高考英语口试命题优化研究”(项目编号:2022ZJY2303)的阶段性成果之一;
摘    要:广西物质文化具有浓郁的民族特色和地域特色,广西先民的物质创造力奠定了广西后续发展的坚实基础。《广西优秀传统文化概览》一书对具有广西特色的陶瓷器文化、金属器文化进行了详细描述,对于了解广西物质文化具有较高的参考价值和意义。该研究的重点在于广西物质文化负载词的翻译及文化外宣,并以纽马克交际翻译理论为基础举例说明了4种翻译方法,即音译加注法、直译加注法、“约定俗成”法和修正错误法。以期通过物质文化负载词的译介为广西文化走出去提供经验与借鉴,提升广西物质文化的对外传播力。

关 键 词:广西物质文化  民族特色  地域特色  文化负载词  外宣翻译  翻译方法
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号