基于语料库的“当为表现”日汉对比研究——以tara条件句为中心 |
| |
引用本文: | 朴德华,李光赫.基于语料库的“当为表现”日汉对比研究——以tara条件句为中心[J].文化创新比较研究,2023(3):38-43. |
| |
作者姓名: | 朴德华 李光赫 |
| |
作者单位: | 大连理工大学 |
| |
摘 要: | 在日语条件句中,当为用法作为tara形式最常用的用法,其句末的各种语法形式在句中起着核心作用。该文基于《日语文学作品语料库》,从中抽取的365例tara条件句作为基础,将句末的“当为表现”分为意志希望、劝诱、命令、依赖请求、许可忠告、义务、禁止7种类型,后采用共现网络分析的方法考察中日对译倾向。该文通过分析发现,各“当为表现”的意义用法和汉译倾向存在一定的相似之处。表示“依赖请求”时,tara形式译为“如果(的话)就”的可能性最大,其后项“当为表现”与“无标句”的相互关联度很高,以期对广大日语师生及日汉翻译教学产生指导性意义。
|
关 键 词: | 语料库 tara条件句 当为表现 翻译倾向 关联度 共现网络分析 |
|
|