首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉否定焦点的差异及翻译
引用本文:陈文荣. 英汉否定焦点的差异及翻译[J]. 湖州师范学院学报, 2012, 34(5): 103-107
作者姓名:陈文荣
作者单位:南京审计学院外国语学院,江苏南京,211815
摘    要:英汉两种语言在否定问题上具有大体的一致性。然而,当否定句中出现一些肯定强项词和肯定弱项词时,二者则常会在否定焦点的问题上表现出巨大的差异,从而给语义的正确理解带来诸多麻烦。因此,需对英汉语习惯否定焦点的差异进行分析解释,并提出相应的翻译策略。

关 键 词:肯定强项词  肯定弱项词汇  否定焦点  英汉差异  翻译策略

Difference in the Focus of Negation Between English and Chinese Languages and the Translation Strategy
CHEN Wen-rong. Difference in the Focus of Negation Between English and Chinese Languages and the Translation Strategy[J]. Journal of Huzhou Teachers College, 2012, 34(5): 103-107
Authors:CHEN Wen-rong
Affiliation:CHEN Wen-rong(School of Foreign Languages,Nanjing Audit University,Nanjing 211815,China)
Abstract:
Keywords:affirmative strong words  affirmative weak words  focus of negation  differences between English and Chinese  translation strategy
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号