首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

印度古代史诗《罗摩衍那》是怎样翻译出来的
摘    要:一般读者也许不了解翻译工作的辛苦,一部著名文学作品的翻译出版,不知经过译者多少日日夜夜的推敲与琢磨。对那些诗作的翻译,更是艰难。 季羡林先生翻译印度史诗《罗摩衍那》的历程,更是令人感慨涕零。他翻译这部史诗饱含血泪的故事,记载在季先生新近出版的《牛棚杂忆》和《季羡林的传记》中。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号