首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

简谈英汉翻译中语序的调整
引用本文:王璐.简谈英汉翻译中语序的调整[J].陕西教育学院学报,2011,27(2):99-101.
作者姓名:王璐
作者单位:西安科技大学外语学院,陕西西安,710054
基金项目:陕西省教育厅科研基金项目
摘    要:语序的实质是语言成分按语法关系进行的线性组合序列。从语言结构上讲,汉英同属于分析性语言,词与词之间的语法关系主要通过语序来表现。对英汉语序差异进行对比分析,有利于弄清英汉句子结构上的不同。因此翻译中语序调整的策略,可为英语教学和翻译提供参考,有助于学生克服母语干扰,并在翻译和交流中学会使用地道的目的语。

关 键 词:语序  差异  翻译

Word Order Regulation in English-Chinese Translation
WANG Lu.Word Order Regulation in English-Chinese Translation[J].Journal of Shaanxi Institute of Education,2011,27(2):99-101.
Authors:WANG Lu
Institution:WANG Lu(Xi’an University of Science and Technology,Xi’an 710054,China)
Abstract:Word order difference between English and Chinese has a great influence on translation.The influence of word order on translation and proposes corresponding measures introduced have great significance to English teaching and translation.
Keywords:word order  difference  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号