首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从形合和意合的角度看散文《匆匆》及其英译
引用本文:李迪.从形合和意合的角度看散文《匆匆》及其英译[J].海外英语,2014(5):160-161.
作者姓名:李迪
作者单位:湖南师范大学;
摘    要:该文拟从英汉对比的角度,以朱自清先生的散文名作《匆匆》及张培基先生的英语译文作为语料,用实例说明形合和意合在词法、句法和语篇层面上的具体体现。

关 键 词:形合  意合  散文  《匆匆》  英译  对比
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号