首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

微尘与栋梁
引用本文:William,Somerset,Maugham,凌峰.微尘与栋梁[J].英语沙龙,2009(5):22-23.
作者姓名:William  Somerset  Maugham  凌峰
摘    要:颇为奇特的是,和别人的过错比起来,我们自身的过错往往不是那样的可恨。我想,其原因应该是我们知晓一切导致过错出现的情况,因此,能够设法原谅自己犯的一些不允许他人犯的过错。我们对自己的缺点不甚关注,即便是深陷困境而不得不正视它们的时候,我们也会很容易就宽恕自己。我认为,我们这样做也许是正确的。缺点是我们自身的一部分,我们必须同时接纳自己的好和坏。

关 键 词:英语学习  阅读  翻译  语法

On Motes and Beams
Abstract:It is curious that our own offenses should seem so much less heinous than the offenses of others. I suppose the reason is that we know all the circumstances that have occasioned them and so manage to excuse in ourselves what we cannot excuse in others. We turn our attention away from our own defects,
Keywords:
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号