首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论现场口译者的跨文化意识——以温家宝总理答中外记者问的现场口译为例
引用本文:郭厚文,于丽那.论现场口译者的跨文化意识——以温家宝总理答中外记者问的现场口译为例[J].赣南师范学院学报,2010,31(5).
作者姓名:郭厚文  于丽那
摘    要:口译作为一种时髦的金领职业和重要的跨文化交际手段,由于其快速的信息传递及有效的跨文化沟通优势,在国际交往日益频繁的当今社会越来越被广泛应用。本文试从温家宝总理2010年3月14日的中外记者招待会现场口译员的相关实例,探究培养充分的跨文化意识对口译活动的重要作用。

关 键 词:口译  口译员  记者招待会  跨文化意识

On the Cross-Cultural Awareness of the Interpreters
GUO Hou-wen,YU Li-na.On the Cross-Cultural Awareness of the Interpreters[J].Journal of Gannan Teachers' College(Social Science(2)),2010,31(5).
Authors:GUO Hou-wen  YU Li-na
Abstract:Interpretation as a modern fashionable golden-collar profession and an important means of cross-cultural communication,has been widely accepted nowadays because of its quick transmission of messages and prompt communication at once.It has established an important status in international communities.This paper illustrates that cultivating the cross-cultural awareness has a great effect on the interpreting by citing some interpretation examples from Premier Wen Jiabao's press conference on March 14th 2010.
Keywords:interpretation  interpreter  press conference  cross-cultural awareness
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号