首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉英翻译中的疑难问题
引用本文:赵晓燕. 汉英翻译中的疑难问题[J]. 忻州师范学院学报, 2006, 22(4): 37-39,71
作者姓名:赵晓燕
作者单位:忻州师范学院,山西,忻州,034000
摘    要:文章在总结以往经验的基础上,就如何翻译政治词语、标语口号、古文、诗词、对联、习语、广告词以及名片上的职务和职称等特殊题材做初步的探讨,指出在翻译上述题材时需注意的几个要点。同时,还简析了几例英译的不足之处,并给出了改进的译法。

关 键 词:汉英翻译  疑难杂症  特点  简析
文章编号:1671-1491(2006)04-0037-03
收稿时间:2006-02-16
修稿时间:2006-02-16

Some Difficult Problems in Chinese -English Translation
ZHAO Xiao-yan. Some Difficult Problems in Chinese -English Translation[J]. Journal of Xinzhou Teachers University, 2006, 22(4): 37-39,71
Authors:ZHAO Xiao-yan
Affiliation:Xinzhou Teachers University, Xinzhou 034000, China
Abstract:This article discusses,on the basis of past eoperiences,some difficult problems in Chinese-English translation,especially in translating special subject matters,suchas political termi,slogans,idioms,poems and soon,summariles some concrete and practical ways in translation practice and briefly analyses some demerits of several examples in this rerpect and offers some improved ones.
Keywords:Chinese-English translation  difficult problems  characteristics  analysis
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号