对《大学》传第七章(释正心修身)翻译的不同看法 |
| |
引用本文: | 景丽梅.对《大学》传第七章(释正心修身)翻译的不同看法[J].内江科技,2009,30(8):201-201. |
| |
作者姓名: | 景丽梅 |
| |
作者单位: | 河南省平顶山工业学校 |
| |
摘 要: | 现今出版的《大学》译注中,对传第七章(释正心修身)的翻译,大多把“心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味。”译为本章前半段“心思不端正”(没有修心)所产生的结果。本文从不同的角度分析认为,本章“心不在焉,视而不见。听而不闻,食而不知其味,”正是修身正心的方法或状态,而不是前半段“心思不端正”(没有修心)所产生的结果。
|
关 键 词: | 《大学》传 翻译 看法 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|