首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

对《大学》传第七章(释正心修身)翻译的不同看法
引用本文:景丽梅.对《大学》传第七章(释正心修身)翻译的不同看法[J].内江科技,2009,30(8):201-201.
作者姓名:景丽梅
作者单位:河南省平顶山工业学校
摘    要:现今出版的《大学》译注中,对传第七章(释正心修身)的翻译,大多把“心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味。”译为本章前半段“心思不端正”(没有修心)所产生的结果。本文从不同的角度分析认为,本章“心不在焉,视而不见。听而不闻,食而不知其味,”正是修身正心的方法或状态,而不是前半段“心思不端正”(没有修心)所产生的结果。

关 键 词:《大学》传  翻译  看法
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号