首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉语“愤怒”情感隐喻的认知对比
引用本文:张朴,李婧. 英汉语“愤怒”情感隐喻的认知对比[J]. 山东教育学院学报, 2010, 25(3)
作者姓名:张朴  李婧
作者单位:山东水利职业学院基础科学部,山东,日照,276826
摘    要:情感是人类经验中最中心、最普遍的方面之一。因为人的认知能够影响情感并受情感影响,所以对情感的研究是探索认知的核心之一。通过对英汉语中存在的"愤怒"情感隐喻进行分析,来指出英汉语中的隐喻认知机制在愤怒这一情感方面所存在的共性和差异。

关 键 词:情感隐喻  愤怒  共性  差异

The Cognitive Contrast of Anger Metaphor in English and Chinese
Zhang Pu,Li Jing. The Cognitive Contrast of Anger Metaphor in English and Chinese[J]. Journal of Shandong Education Institute, 2010, 25(3)
Authors:Zhang Pu  Li Jing
Affiliation:Zhang Pu Li Jing(Basic Science Department; Shandong Water Vocational College; Rizhao 276826; China);
Abstract:Emotions are one of the most central and common aspects of human experiences.Because human cognition can influence emotions and be influenced by emotions,the study of emotions is one core to cognitive study.This thesis is to analyze the "anger" metaphors in English and Chinese to indicate the commonness and difference of cognitive mechanism of "anger" metaphor in the two languages.
Keywords:Emotional metaphor  Anger  Commonness  Difference
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号