口译教学中如何培养优秀译员 |
| |
作者单位: | ;1.厦门大学嘉庚学院 |
| |
摘 要: | 随着经济的发展,国与国之间的交流越来越频繁。因此,社会对口译人员的需求越来越大。口译能力是外语学生实际语言运用能力的综合体现。口译课堂上教师应注重培养学生各方面的能力,提高学生的外语能力、加强学生的本国语修养、扩宽学生的知识面以及培养学生的职业素质。但要想成为一名时代所需求的优秀口译人员,除了课堂上的口译教学,还得靠学生课后的自觉练习。
|
关 键 词: | 口译课 能力 外语 译员 |
How to Train an Excellent Interpreter during Interpreting Teaching |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|