中西文化差异与商标翻译 |
| |
引用本文: | 皮新霞.中西文化差异与商标翻译[J].华章,2010(12). |
| |
作者姓名: | 皮新霞 |
| |
作者单位: | 中南大学外国语学院,湖南,长沙,410205;湖南涉外经济学院,湖南,长沙,410205 |
| |
摘 要: | 随着我国与世界经济的接轨,外国商品越来越多的出现在中国的市场上,中国的商品也敲开了外国的大门.商标作为商品的"门面",其翻译的质量的优劣至关重要.商标的翻译涉及到文化心理、审美情趣、宗教习俗等方面的因素.商标翻译不仅是一种语言翻译,更是一种文化翻译.只有跨越了译入语的文化障碍,才能翻译出符合人们审美情趣和文化心理的译名,从而在目标市场上取得成功.本文通过分析中西文化差异对商标翻译的影响,提出商标翻译的原则以及要注意的事项.
|
关 键 词: | 文化差异 商标翻译 原则 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|