首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

一孔之见——试评郭老所译葛雷《墓园挽歌》第一节
引用本文:肖时占.一孔之见——试评郭老所译葛雷《墓园挽歌》第一节[J].怀化学院学报,1986(1).
作者姓名:肖时占
摘    要:<正> The curfew tolls the knell of parting day, The lowing herd wind slowly o'er the lea. The ploughman homeward plods his weary way, And leaves the world to darkness, and to me. 这四句诗,语言和谐,节奏明快,韵脚刚健、低沉;它把读者的思维引进了薄暮溟溟之中。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号