首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关联理论视角下《三字经》英译本对比研究
作者单位:;1.天津外国语大学研究生院
摘    要:本文以关联理论为理论框架,以最佳关联为切入点,对比赏析了赵彦春,王宝童,Giles的《三字经》英译本,分别从文体文辞特征,意象选择进行对比分析,指出在翻译时译者需结合原作意图和译文读者需求和企盼,译文需要符合读者及作者的认知语境,以期得到最佳关联,对比发现赵译本在以上两个方面是最佳的。

关 键 词:关联理论  《三字经》英译  对比研究
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号