文化外宣视角下甬剧《半把剪刀》字幕翻译的实证研究 |
| |
引用本文: | 徐坚俊,李凤萍.文化外宣视角下甬剧《半把剪刀》字幕翻译的实证研究[J].现代语文,2015(3):152-155. |
| |
作者姓名: | 徐坚俊 李凤萍 |
| |
作者单位: | 宁波大学科学技术学院 |
| |
摘 要: | 甬剧作为"中国非物质文化遗产"之一,对甬文化的对外传播有着重要的作用。本文以甬剧《半把剪刀》为例,从地方方言、古文词汇以及戏曲唱词结构出发,探讨甬剧字幕翻译过程中的难点。本文还通过问卷调查的实证研究方式,探究甬剧字幕翻译是否能被英语读者所理解。
|
关 键 词: | 甬剧 字幕翻译 实证研究 文化外宣 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|