首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论宋代中外交流中译语的职能——兼谈宋代来华外国人的语言交流问题
作者姓名:陈少丰
作者单位:福建师范大学,福建福州,350007
摘    要:宋代译语可分为两类:一个是官方译语,一个是民间译语。宋代中外交流中译语的职能除了口译、笔译、中介、担保、助理以外,还有一项重要职能就是在外交活动中担任礼仪人员。宋朝时期由于日本和高丽还使用汉字,所以日本人和高丽人能够通过笔谈的方式与宋人交流,语言障碍较小。宋朝优越的文化地位造就了汉语的强势地位,而同时这种文化优越感又造成了与蛮夷打交道的译语的低下地位。

关 键 词:宋代  译语  职能  语言交流问题
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号