翻译的生活形式取向 |
| |
引用本文: | 崔中良.翻译的生活形式取向[J].山西大学师范学院学报,2010(5):97-99. |
| |
作者姓名: | 崔中良 |
| |
作者单位: | 广西师范大学外国语学院,广西桂林541004 |
| |
摘 要: | 生活形式是维特根斯坦后期哲学的一个重要概念,它与"语言游戏"这个概念紧密相连。运用维特根斯坦的生活形式的概念来阐释翻译,就会发现,翻译和生活形式有重要的关系,翻译是生活形式的重要组成部分,翻译即是翻译生活形式,在翻译时译者要找出两种生活形式的共同点和不同点。
|
关 键 词: | 生活形式 翻译 共同点 不同点 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|