首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语西班牙语词缀对比初探
引用本文:袁明军,张慧晶.汉语西班牙语词缀对比初探[J].通化师范学院学报,2014(1):10-14.
作者姓名:袁明军  张慧晶
作者单位:[1]南开大学文学院,天津300071 [2]南开大学汉语言文化学院,天津300071
摘    要:文中从语音、语义、语法等几方面对比了汉语和西班牙语的词缀。文章发现,在音节方面,汉语词缀以单音节为主,西语词缀以双音节为主。二者都没有四个及以上音节的词缀。在语义方面,汉西语词缀都以单义词缀为主,多义词缀的语义功能都最多不超过十个,多义词缀的语义功能少于非词缀多义语素的。汉西语都有大量的贬义词缀,汉语还有很多表示尊敬义的词缀,西语则没有。在语法功能方面,汉语词缀涉及几乎各种词类,西语词缀涉及的词类少,没有虚词词缀。西语词缀改变词类的功能非常显著。在构词能力方面,西语词缀的重派生能力比汉语词缀强。

关 键 词:词缀  单义词缀  多义词缀  实词词缀  虚词词缀

A Preliminary Contrastive Study on Affixes between Chinese and Spanish
YUAN Ming-jun,ZHANG Hui-jing.A Preliminary Contrastive Study on Affixes between Chinese and Spanish[J].Journal of Tonghua Teachers College,2014(1):10-14.
Authors:YUAN Ming-jun  ZHANG Hui-jing
Institution:1.College of Literature, Nankai University, Tianjin 300071, China;2.College of Chinese Language trod Culture, Nankai University; Tianjin 300071, China)
Abstract:This paper makes Chinese-Spanish contrastive studies on affixes. It concludes that, at phonetic level, Chinese affixes are mainly monosyllabic affixes, but Spanish affixes are mainly bisyllabic affixes, both languages don't have affixes of four syllables or more; at semantic level, both Chinese and Spanish af- fixes are mainly monosemic affixes, and the number of the semantic functions of those polysemic affix- es in both languages is not more than ten; at grammatical level, Chinese affixes concern almost all kinds of parts of speech, there are no empty affixes in Spanish.
Keywords:affix  monosemic affix  polysemic affix  lexical affix  empty affix
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号