首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉文化语词翻译方法探究
引用本文:赵晓红,刘霞.英汉文化语词翻译方法探究[J].宁夏师范学院学报,2011,32(5):90-93.
作者姓名:赵晓红  刘霞
作者单位:宁夏师范学院外国语学院,宁夏固原,756000
摘    要:随着全球经济一体化,我国与英语国家的交往日益频繁,文化交流更广更深。英汉语言中的文化语词的翻译问题愈来愈显得重要。如何有效翻译两种语言中蕴舍丰富文化底蕴和色彩的语词,直接影响着翻译的质量和交流的畅通。因此,最大限度降低文化差异的可译性限度,提高文化差异的可译性,实现文化语词的信息传递和交流,对英汉语中的文化语词,译者应充分发挥主体能动性,采取移植、替代、释义、淡化或注释的方法进行翻译。

关 键 词:移植  替代  释义  淡化  注释
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号