首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

"红诗"英译的叛逆与忠实探究
作者姓名:张威
作者单位:沈阳师范大学,辽宁,沈阳,110034
摘    要:在文学翻译这一再创造的过程中,为了更准确地再现原著的风格和内容,为了做到真正意义上的忠实,应该在充分理解原文作者的创作意图的基础上,在语言形式上有所改动和添加,这种改动和添加是形式上的"叛逆"却是意义上的"忠实",是为着最大意义地实现诗歌这一典型的文学形式的"音美、意美、形美".

关 键 词:文学翻译  诗歌  忠实  叛逆
文章编号:1672-6002(2008)01-0104-02
收稿时间:2007-11-30
修稿时间:2007-11-30
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号