首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论巴金小说《家》沙博理译本中人物称谓的翻译
摘    要:《家》是巴金激流三部曲中的第一部,作为一部描述封建家庭与进步青年间种种冲突对抗的小说,涉及到中国人物间的称谓是必然的,而这些人物称谓中蕴含着一个民族的家庭观念、人际文化模式,很能反映出特定文化的质感。本文试分析沙博理对原文中人物称谓的处理并探究其背后的原因。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号