首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      


Applying query structuring in cross-language retrieval
Institution:Department of Information Studies, University of Tampere, Finland
Abstract:We will explore various ways to apply query structuring in cross-language information retrieval. In the first test, English queries were translated into Finnish using an electronic dictionary, and were run in a Finnish newspaper database of 55,000 articles. Queries were structured by combining the Finnish translation equivalents of the same English query key using the syn-operator of the InQuery retrieval system. Structured queries performed markedly better than unstructured queries. Second, the effects of compound-based structuring using a proximity operator for the translation equivalents of query language compound components were tested. The method was not useful in syn-based queries but resulted in decrease in retrieval effectiveness. Proper names are often non-identical spelling variants in different languages. This allows n-gram based translation of names not included in a dictionary. In the third test, a query structuring method where the Boolean and-operator was used to assign more weight to keys translated through n-gram matching gave good results.
Keywords:
本文献已被 ScienceDirect 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号