首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

鸳鸯蝴蝶派对柯南道尔小说女性形象的移植
引用本文:徐朝友. 鸳鸯蝴蝶派对柯南道尔小说女性形象的移植[J]. 安徽师范大学学报(人文社会科学版), 2003, 31(6): 714-718
作者姓名:徐朝友
作者单位:巢湖学院,英语系,安徽,巢湖,238000
摘    要:在鸳鸯蝴蝶派译家的笔下,柯南道尔侦探小说中女性形象被神秘化、理想化、怜悯化和性感化。这与译者的艺术趣味有关,也带有一定的历史必然性。其移植原著中女性形象所使用的语言模式,既圉于传统,又有所创新。鸳鸯蝴蝶派译家对西方女性形象的重塑,充其量只是演绎了一段美丽的谎言。

关 键 词:女性形象  叙述模式  客观性
文章编号:1001-2435(2003)06-0714-05
修稿时间:2002-10-28

Change of the women''''s images by the translation of the School of Mandarin Chinese Duck and Butterfly of Doyle''''s detective stories
XU Chao-you. Change of the women''''s images by the translation of the School of Mandarin Chinese Duck and Butterfly of Doyle''''s detective stories[J]. Journal of Anhui Normal University(Humanities and Social Sciences), 2003, 31(6): 714-718
Authors:XU Chao-you
Abstract:
Keywords:images of the women  narrative mode  objectivity  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号