首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英文长句汉译的原则与技巧
引用本文:张先刚.英文长句汉译的原则与技巧[J].安阳师范学院学报,2003(4):72-75.
作者姓名:张先刚
作者单位:安阳师范学院,外语系,河南,安阳,455000
摘    要:由于语肓特质和语言历史的原因,英文句子比汉语句子相对较长,从而造成了英文长句汉译的难点。本文通过对比两种语言的语言特质及语言使用者的逻辑思维,推演出英文长句汉译的原则和技巧。

关 键 词:长句  拆分  切分  重置  英文句子  汉译技巧  翻译
文章编号:1671-5330-(2003)04-0072-04
修稿时间:2003年6月4日

The Principles and Techniques of Long Sentence Rendering in English-Chinese Translation
Abstract:
Keywords:long sentences  splitting off  cutting  recasting
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号