首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论风格在译文中的再现——以《荷塘月色》的两个英译本为例
引用本文:施旋,周邦友.论风格在译文中的再现——以《荷塘月色》的两个英译本为例[J].文教资料,2011(8):16-17.
作者姓名:施旋  周邦友
作者单位:南通大学,外国语学院,江苏,南通,226010
摘    要:《荷塘月色》是朱自清先生于1927年在北京清华园创作的散文名作,语言优美、思维缜密,作品融真实景色与真诚情感为一体。本文从风格角度对《荷塘月色》的两个英译本进行对比赏析,比较译者在翻译过程中如何保留原作风格,以强调风格的重要性。

关 键 词:风格  《荷塘月色》  英译本
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号