接受理论视角下的英语名言翻译探析——以朱纯深译著《自深深处》中王尔德名言翻译为例 |
| |
引用本文: | 应雨桦.接受理论视角下的英语名言翻译探析——以朱纯深译著《自深深处》中王尔德名言翻译为例[J].怀化学院学报,2015(4). |
| |
作者姓名: | 应雨桦 |
| |
作者单位: | 上海财经大学 浙江学院,浙江 金华,321000 |
| |
摘 要: | 从接受理论视角出发,探讨英语名言翻译的特点,并通过对比朱纯深在其译著《自深深处》中王尔德名言的翻译与作者在其基础上的改译,分析英语名言翻译的问题与解决方案。英语名言的翻译应重视句法和语义的可理解性、意义的历史语境以及异质文化因素的解释说明。
|
关 键 词: | 英语名言翻译 接受理论 奥斯卡·王尔德 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|