20世纪中国考古发现对西方《易经》译介的影响 |
| |
引用本文: | 林风,岳峰.20世纪中国考古发现对西方《易经》译介的影响[J].中国文化研究,2020(1):146-156. |
| |
作者姓名: | 林风 岳峰 |
| |
作者单位: | 福州外语外贸学院;福建师范大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 福州外语外贸学院校级课题“《易经》的索隐式译介及其对传统文化翻译教学改革的启示”(FWX17042)的阶段性研究成果;第一作者攻读博士学位期间的专题研究“哲学诠释学视域下西方《易经》译介研究”的部分成果. |
| |
摘 要: | 20世纪以来,包括易学文献在内的一系列重大考古发现极大地开阔了人们的学术视野,对《易经》在西方的译介产生了深刻的影响。西方学者在翻译和诠释的过程中用出土易学文献来替代通行本部分对应文字,或者结合甲骨文、金文以及古文化遗址的考古发现对《易经》的意义进行重塑,打破传统经学的藩篱,在《易经》的诠释上走出一条全新的道路。
|
关 键 词: | 《易经》 考古发现 语境批评派 译介 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|