《狂人日记》杨宪益夫妇译本语言风格的顺应性研究 |
| |
引用本文: | 王毅.《狂人日记》杨宪益夫妇译本语言风格的顺应性研究[J].现代企业教育,2010(14):137-139. |
| |
作者姓名: | 王毅 |
| |
作者单位: | 西北师范大学外国语学院,甘肃,兰州,730070 |
| |
摘 要: | 语言顺应理论是一个全新的语用视角,对于翻译活动有强大的解释力。本文探讨语言顺应理论对于文学作品的语言风格再现有无作用。首先以刘宓庆先生的风格符号系统为工具对译本进行语言风格分析,然后对译本的语言风格进行顺应性研究。译本为杨宪益戴乃迭夫妇所译的《狂人日记》.
|
关 键 词: | 语言顺应理论 语言风格 《狂人日记》 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|