法律英语翻译中shall用法小议 |
| |
引用本文: | 李霞.法律英语翻译中shall用法小议[J].科教文汇,2009(24):175-175. |
| |
作者姓名: | 李霞 |
| |
作者单位: | 中国政法大学外国语学院,北京,100088 |
| |
摘 要: | 情态动词由于其本身的复杂性,在翻译中容易被误用,甚至是滥用。本文针对情态动词shall的用法进行了分析,并指出我国现行法律中有些误用或滥用的现象,希望译者在翻译法律文体时一定要注意情态动词的用法。
|
关 键 词: | 情态动词 shall 法律翻译 滥用 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|