英语"as soon as"和汉语"一……就……"的对比 |
| |
引用本文: | 凌如珊.英语"as soon as"和汉语"一……就……"的对比[J].广西教育学院学报,2003(6):43-46. |
| |
作者姓名: | 凌如珊 |
| |
作者单位: | 湖州师范学院,浙江,湖州,313000 |
| |
摘 要: | 虽然英语“as soon as”经常被译成汉语“一……就……”,但英语“as soon as”与汉语“一……就……”属于不同的范畴,两者在句法结构、连接方式及语义关系上有诸多的不同。本文尝试着从上述这几方面比较两者的异同,从而有效地避免两者之间的完全对应与等同。
|
关 键 词: | as 英语 汉语 句法结构 语义关系 连接方式 |
文章编号: | 1006-9410(2003)06-0043-04 |
English expression"as soon as"and its Chinese equivalent:A comparison |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|