首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论商务合同的创译策略及译者的自由度
引用本文:洪明.论商务合同的创译策略及译者的自由度[J].广东技术师范学院学报,2010,31(5):66-68.
作者姓名:洪明
作者单位:广东技术师范学院,广东广州510665
摘    要:随着国际商务活动的日益频繁,人们越来越重视英汉商务合同翻译的研究。商务合同是法律文件,属庄严文体。语义的准确性和合同文体的再现是英汉商务合同翻译标准的灵魂。英汉商务合同翻译应做到准确、严谨、规范。然而,由于英汉民族不同的文化背景和法律体系的差异的存在,使得译者的创造性在英汉商务合同翻译中起着举足轻重的作用。本文探讨英汉商务合同的创译策略及译者享有的自由度。

关 键 词:英汉商务合同  创译策略  译者的自由度  理据
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号