浅析增词法在英汉翻译中的应用 |
| |
引用本文: | 谢欣欣.浅析增词法在英汉翻译中的应用[J].福建师大福清分校学报,2003(12):141-145. |
| |
作者姓名: | 谢欣欣 |
| |
作者单位: | 福建师范大学福清分校外语系,福建福清350300 |
| |
摘 要: | 翻译是用目的语把源语言的信息传达出来的过程。其标准是“忠实”、“通顺”,为了达到这一标准,在翻译过程中就必须掌握一定的方法,增词法就是较常用的一种。所谓“增词”,就是在翻译中添加一些必要的词汇,使译的意思更清楚明了。当然也不能离开原随便增加词汇,而应该遵循一定的规则。经过分析总结,本人认为基本上可以从词汇、语法、逻辑、修辞、和谚语等几方面进行适当的增补。
|
关 键 词: | 增词 方法 清楚 规则 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|