汉语“用”字在句中的“隐现”及其翻译问题 |
| |
引用本文: | 张梦井.汉语“用”字在句中的“隐现”及其翻译问题[J].太原理工大学高等教育研究,2007,25(4):45-48,60. |
| |
作者姓名: | 张梦井 |
| |
作者单位: | 太原理工大学文法学院,山西太原030024 |
| |
摘 要: | 汉语的“用”字是一个常见的“中介”动词(Vm),也是个有灵动词。但是并非凡是“用字句”都出现“用”字,因为“用”字在汉语句子中是时隐时现的。文章首先对“用”字在句中的隐现问题作了详细的讨论。然后又指出,由于汉语“用”字有复杂的语义内涵,所以不同句中“用”字的翻译方法也不同。
|
关 键 词: | 汉语 用字句 隐现 翻译 |
文章编号: | 1009-5837(2007)04-0045-04 |
收稿时间: | 2007-03-14 |
On the Phenomenon of Visibility and Invisibility of the Chinese Character Yong in Modern Chinese Sentences and the Ways in Translating These Sentences |
| |
Authors: | ZHANG Meng-jing |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | Chinese sentences Yong-Sentences visibility and invisibility translation |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|