首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

报刊英语中借代与提喻分析
引用本文:贺鹏.报刊英语中借代与提喻分析[J].宜宾学院学报,2007,7(8):93-96.
作者姓名:贺鹏
作者单位:四川理工学院,四川,自贡,643000
摘    要:报刊英语中使用借代与提喻两种修辞手法,可以更好地突出其新闻特征,更加促使语言生动形象,更加引起读者的兴趣和联想。本文通过对报刊英语中借代与提喻两种普通而特别的现象进行归类分析,力求将其联想特质和表现特点理清,为深刻理解含义和恰当转换翻译提供佐证。

关 键 词:新闻英语  借代  提喻  翻译
文章编号:1671-5365(2007)08-0093-04
修稿时间:2007年4月27日

Analysis on Metonymy and Synecdoche in News English
Authors:HE Peng
Abstract:Metonymy and synecdoche are often used in News English.In this way,the news characteristic is more distinct,the news language is more vivid and expressive,and the readers are more apt to produce interests and imagination.Through categorizing and analyzing the phenomenon of these two common and specific figures of speech,the thesis tries to make clear their quality of imagination and expression in order to give a hand to deep understanding and proper translation of them.
Keywords:News English  Metonymy  Synecdoche  Translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号