基于目的论的归化与异化策略——评《哈利·波特》系列专有名词的翻译 |
| |
引用本文: | 周晓月.基于目的论的归化与异化策略——评《哈利·波特》系列专有名词的翻译[J].连云港职业技术学院学报,2013(3):55-57. |
| |
作者姓名: | 周晓月 |
| |
作者单位: | 连云港职业技术学院,江苏连云港222006 |
| |
摘 要: | 自《哈利·波特与魔法石》问世以来,《哈利·波特》系列小说受到了读者的广泛青睐。《哈利·波特》系列小说有很多新词,这些新词以及新词翻译为研究者提供了一片新天地。既要翻译得原汁原味,又要能重现词汇的意境。文章从目的论的角度出发,探讨《哈利·波特》系列小说中专有名词翻译的归化与异化问题。
|
关 键 词: | 目的论 专有名词 归化与异化 《哈利·波特》 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|