首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关联理论的交际认知心理及对翻译的指导作用
引用本文:李振.关联理论的交际认知心理及对翻译的指导作用[J].洛阳师范学院学报,2009,28(4):123-126.
作者姓名:李振
作者单位:广西师范学院,外国语学院,广西,南宁,530001
摘    要:关联理论认为支配交际的原则为最佳关联,在交际过程中听话人倾向以最小的努力获得最佳语境效果,从信息加工论来看就是人们倾向于在长期记忆系统中以最小的努力找到与外界信息的最佳对应。从信息加工心理学(认知心理学)角度剖析关联理论交际观的认知操作过程,并以此指导翻译实践。

关 键 词:关联理论  认知心理  翻译

Communicative Cognitive Psychology of Theory of Relevance and Effect on Translation
LI Zhen.Communicative Cognitive Psychology of Theory of Relevance and Effect on Translation[J].Journal of Luoyang Teachers College,2009,28(4):123-126.
Authors:LI Zhen
Institution:LI Zhen ( College of Foreign Language, Guangxi Teachers University, Nanning 530001, China)
Abstract:Theory of relevance believes that communication is determined by optimal relevance and in the process of communication. Humans try to obtain from each new item of information as great a contextual effect as possible for as small as possible effort. From the perspective of information processing, humans are inclined to obtain optimal equivalence from long-term memory for as small as possible effort. The paper in terms of information processing psychology ( cognitive psychology) analyzes the cognitive processing of relevant communication and also for effecting translation practice.
Keywords:theory of relevance  cognitive psychology  translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号