首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

对原著的理解和风格的再现——《论语》两个英译本的比较分析
引用本文:温静.对原著的理解和风格的再现——《论语》两个英译本的比较分析[J].珠海教育学院学报,2003,9(4):39-42.
作者姓名:温静
作者单位:湖南师范大学外国语学院硕士研究生,长沙410081
摘    要:章从《论语》的思想内容和风格形式出发,对比分析了理雅各和韦利两人的英译本,借以研究中国古籍翻译经验和技巧。

关 键 词:《论语》  英译本  孔子  思想内容  风格  理雅各  韦利
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号